Palacio de Gobierno
El Presidente de la República Peruana
Señor Ollanta Humala Tasso
Jr. de la Unión 264, Lima 1
Perú
Excelentisimo Señor Ollanta Humala Tasso, Presidente de la República Peruana
De nuestra consideración:
Las organizaciones abajo firmantes queremos manifestar nuestra consternación ante la ruptura del diálogo y la declaración del Estado de Emergencia en la región de Cajamarca a raíz del conflicto social generado por el proyecto Conga.
El proyecto minero ‘Conga’ está ubicado en un sistema hidrográfico complejo y frágil. Las preocupaciones de la población local por los posibles impactos negativos del proyecto Conga sobre este sistema hidrográfico y la calidad del agua nos parecen totalmente justificadas. Las observaciones emitidas por el Ministerio del Ambiente referentes al Estudio de Impacto Ambiental apuntan a una prematura y errónea aprobación de este estudio por el Ministerio de Energía y de Minas.
La empresa minera Yanacocha tiene una trayectoria de serias deficiencias en el manejo social y ambiental que generaron ya muchos conflictos con la población local.
1. Durante la campaña presidencial, usted preguntó a la población cajamarquina: “¿Qué es más importante, el agua o el oro?”, la respuesta no se dejo esperar, “el agua”. Usted prometió dar un giro a la política extractivista expoliadora que sufre el país; apostando por el desarrollo sostenible, cuidado del medio ambiente y el derecho a la consulta previa.
Mientras la población de Cajamarca se movilizaba para custodiar las lagunas alto andinas, pertenecientes a un frágil ecosistema, ejerciendo su derecho a justos reclamos en contra de un proyecto que de realizarse afectaría sus vidas seriamente, en Lima se instalaba la Comisión para la elaboración del Reglamento de la Ley28975, del Derecho a la Consulta Previa a los Pueblos Indígenas u Originarios. Los peruanos afectados por otros proyectos extractivos como Tía María, Tambogrande, Cerro Quilish y Río Blanco han sido escuchados y atendidos en su demanda. El rechazo legítimo de los cajamarquinos al proyecto Conga de Minera Yanacocha ha sido presentado por los medios de información como si estos estuvieren, confundidos,
manipulados, en contra del progreso del país y no estuvieren dispuestos al diálogo. Lo cual, es completamente falso.
1. Al iniciar Usted su mandato, señaló que uno de los objetivos más importantes que se había trazado era atender las acuciantes necesidades de vastos sectores del Perú. Pero, observamos un claro punto de inflexión de esta perspectiva cuando se declara en Estado de Emergencia 4 provincias cajamarquinas por 60 días. Se hace evidente que, se ha diluido el interés por debatir y construir la necesaria nueva estrategia de diálogo ante la conflictividad social. Se regresa a simplismos como que, gobernar es mandar y deliberar es perder el tiempo, a la militarización de los conflictos sociales. A la práctica de una errada cultura autoritaria, en la cual, el Estado impone su autoridad, niega el reconocimiento del otro, sin entender al que es diferente y al que discrepa. El estado de emergencia no puede ser utilizado para situaciones de protesta social, es necesario salvaguardar el orden interno; entendiendo y escuchando al que discrepa. El uso frecuente de esta medida, solo pretende crear una conciencia que las acepte como normal. Ante el marco actual, resulta necesario recordar que el Estado es responsable y garante de la vida de todos los peruanos sin excepción. Se debe de dejar de lado todo ánimo de actuar con actitud de represalia, infligiendo, en este caso, a los cajamarquinos un daño mayor que el que estos le estuviesen ocasionando al Estado.
2. Urgimos al gobierno a dejar sin efecto el Decreto Supremo por el cual se declara en Estado de Emergencia 4 provincias en Cajamarca. El Decreto Legislativo 1095, que establece las Reglas de empleo y uso de la fuerza de parte de las FFAA en el territorio nacional, promulgado por el Ex Presidente Alan García, es materia de una Acción de Inconstitucionalidad en curso.
Invocamos al Gobierno a reabrir el diálogo en Cajamarca, en pro de la defensa al derecho a la vida. Con una propuesta concreta sobre la mesa de diálogo.
Requerimos que se respete la Ley de Recursos Hídricos, la cual reconoce a las cabeceras de cuenca como zonas ambientalmente vulnerables.
Apremiamos al Gobierno para que, lo antes posible se de la aprobación de la Ley de Ordenamiento Territorial.
Pedimos se consideré la urgente necesidad de una revisión del sistema normativo vigente relacionado a la minería. Al igual que de todas las concesiones mineras realizadas a través de corrupción, violentando la ley y el derecho a la consulta previa.
Exhortamos a que el Gobierno de la Transformación, que usted lidera, desarrolle una agenda legítima, en la relación entre minería, Estado y comunidades. En pro de todos los peruanos, en especial de los más vulnerables e históricamente olvidados.
Atentamente
Und hier die deutsche Übersetzung:
Sehr geehrter Herr Präsident,
wir, die unterzeichneten Gruppen und Institutionen, möchten unsere Bestürzung zum Ausdruck bringen angesichts des Abbruchs des Dialogs und der Verhängung des Ausnahmezustandes in der Region Cajamarca infolge des sozialen Konfliktes, der durch das Minenprojekt CONGA verursacht worden ist.
Das geplante Bergbauprojekt Conga liegt im Gebiet eines ökologisch komplexen und fragilen Wasser-Systems. Die Besorgnisse der ansässigen Bevölkerung wegen der möglichen negativen Folgen des Projektes Conga auf dieses hydrologische System und die Wasserqualität sind aus unserer Sicht vollständig gerechtfertigt. Die vom Umweltministerium geäußerten Kritikpunkte bezüglich der Umweltverträglichkeitsprüfung weisen auf eine verfrühte und fehlerhafte Zustimmung zu dieser Studie durch das Ministerium für Energie und Bergbau hin.
Die Mine Yanacocha weist eine Reihe von ernsthaften Mängeln im Umgang mit sozialen und Umwelt-Problemen auf, die schon viele Konflikte in der örtlichen Bevölkerung hervorgerufen haben.
1. Während des Präsidenten-Wahlkampfes haben Sie die Bevölkerung von Cajamarca gefragt: „Was ist das Wichtigste, das Wasser oder das Gold?” Die Antwort ließ nicht auf sich warten: „Das Wasser”. Sie versprachen einen Wechsel in der Politik der Ausplünderung der Bodenschätze, die das Land durchmacht, Sie stellten sich auf die Seite einer nachhaltigen Entwicklung und des Rechts der Menschen auf eine vorausgehende Konsultation der Bevölkerung. Während sich die Bevölkerung der Region Cajamarca mobilisierte, um die hochgelegenen andinen Lagunen zu bewachen, die zu einem fragilen Ökosystem gehören, und dabei ihr Recht auf gerechte Einsprüche gegen das Projekt wahrnahmen, das, wenn es realisiert würde, ihr Leben massiv beeinflussen würde, wurde in Lima eine Kommission gegründet, die das vom Kongress beschlossene Recht auf vorausgehende Konsultation der indigenen Gemeinschaften und der Ureinwohner in ein konkretes Gesetz (Nr. 28975) umsetzen soll.
Die Peruaner/innen, die durch andere Bergbauprojekte betroffen sind wie Tia, Maria, Tambogrande, Cerro Quilish und Rio Blanco, sind in ihrer Forderung gehört und beachtet worden. Die legitime Zurückweisung des Projektes Conga der Mine Yanacocha durch die Cajamarquinos ist durch die Informationsmedien so dargestellt worden, als seien sie verworren, manipuliert, stünden in Opposition zum Fortschritt des Landes und seien zum Dialog nicht fähig. Das ist vollständig falsch.
2. Zu Beginn Ihrer Präsidentschaft setzten Sie fest, dass eines der wichtigsten Ziele, die Sie sich gesetzt hatten, darin bestand, die dringendsten Bedürfnisse der in der Fläche lebenden Bevölkerung Perus zu berücksichtigen.
Aber wir beobachten einen klaren Wendepunkt dieser Zielsetzung, indem Sie über vier Provinzen Cajamarcas für 60 Tage den Ausnahmezustand verhängt haben. Es wird offenkundig, dass sich das Interesse zu debattieren und eine notwendige neue Strategie für einen Dialog angesichts der sozialen Konfliktlage aufzubauen, verflüchtigt hat. Sie schreiten zurück zu groben Vereinfachungen wie: regieren heißt befehlen, und gründlich überlegen heißt Zeit verlieren, zu der Militarisierung von sozialen Konflikten, zur Praxis einer autoritären „Kultur”, in welcher der Staat autoritär gebietet, dem anderen die Anerkennung verweigert, ohne den zu verstehen, der anders denkt und eine andere Sicht der Wirklichkeit hat.
Der Ausnahmezustand ist in Situationen des sozialen Protestes nicht anwendbar. Es ist notwendig, die interne Ordnung zu schützen und dabei den zu verstehen und anzuhören, der anderer Meinung ist. Der häufige Gebrauch dieser (Zwangs-)Maßnahmen strebt einzig danach, ein Bewusstsein wachsen zu lassen, das sie als normal akzeptiert.
Angesichts der gegenwärtigen Lage ist es notwendig, sich zu erinnern, dass der Staat Verantwortlicher und Garant für das Leben aller Peruaner ist, und zwar ohne jede Ausnahme. Beiseite zu lassen ist jede Einstellung, mit Repressalien zu agieren, wodurch in diesem Falle den Cajamarquinos ein größerer Schaden zugefügt wird, als er sich (andernfalls) für den Staat ergeben würde.
3. Wir fordern Sie dringend auf, das Decreto Supremo, wodurch Sie den Ausnahmezustand über vier Provinzen in Cajamarca verhängt haben, wieder aufzuheben. Das durch den Ex-Präsidenten Alan Garcia verkündete Decreto Legislativo (Gesetzesdekret) 1095, das die Regeln für den Einsatz und den Gebrauch der Macht von Seiten der Streitkräfte (FFAA), auf nationalem Territorium aufstellt, ist Grundlage einer Handlung, die wir für verfassungswidrig halten.
Wir rufen die Regierung auf, den Dialog in Cajamarca für die Verteidigung des Rechtes auf Leben mit einem konkreten Vorschlag wieder aufzunehmen.
Wir fordern Sie auf, das Gesetz des Gewässerschutzes (Recursos Hidricos) zu respektieren, das die Hauptteile der verletzlichen Wassereinzugsgebiete als Umweltzonen ausweist.
Für die Regierung drängt die Zeit, so bald wie möglich die Zustimmung zum Raumordnungsgesetz zu geben.
Wir bitten Sie darum, die dringende Notwendigkeit einer Revision der gültigen Ausführungsvorschriften bezüglich des Bergbaus in Angriff zu nehmen. Desgleichen die Revision aller Konzessionen im Bergbau, die durch Korruption zustande gekommen sind, wobei das Gesetz und das Recht auf vorausgehende Konsultation der Bevölkerung missachtet und verletzt wurde.
Wir mahnen an, dass die von Ihnen geführte Transformationsregierung eine gesetzeskonforme Agenda entwickelt in der Beziehung zwischen Bergbau, Staat und Gemeinden, zum Wohl aller Peruaner, besonders der am meisten Verletzbaren und der historisch Vergessenen.